說明:風格
這些風格約定鼓勵簡約、有條理和視覺一致的文章。請在編輯 ArchWiki 時儘量遵守本文的指導。
文章頁面[編輯 | 編輯原始碼]
標題[編輯 | 編輯原始碼]
- 標題應該使用整句大小寫格式, 例如應該使用 "Title for new page" 而不是 "Title for New Page"。如果單詞是常見縮寫的一部分,則應該使用大寫,例如應該使用 "Advanced Linux Sound Architecture" 而不是 "Advanced Linux sound architecture".
名稱空間不是標題的一部分,應該使用"ArchWiki:Example article" 而不是 "ArchWiki:example article"。子頁面名也應該首字母大寫,應該使用 "My page/My subpage" 而不是"My page/my subpage". - 默認情況下文章使用英文的單數形式命名,如果文章代表一類問題,則使用複數形式。
- 儘量使用全名而不是縮寫。如果您認為它們都很常見,可創建一個從縮寫到全名的重定向。不要用括號包含縮寫。
- 本地化頁面也應該遵循 Help:i18n#Page titles.
- 參見 文章命名指導。
布局[編輯 | 編輯原始碼]
ArchWiki 上的文章應該分為兩部分:前言和主體,且主要遵循如下順序:
- 前言:由分類、i18n、文章狀態、概覽和簡介
- 主體: 介紹、安裝、配置、技巧、問題解決和更多內容
- 文章各部分的排列順序應該為:
特殊欄位[編輯 | 編輯原始碼]
分類[編輯 | 編輯原始碼]
- 每個文章至少應該屬於一個分類。
- 一個文章可以屬於多個分類,只要分類間沒有包含關係。
- 分類必須放在文章的頂部,且在特殊欄位之後。
注意: 這點和其它 MediaWiki 項目有時會不一樣,後者經常把分類放在文章末尾。
- 分類與正文第一段(包括跨語言連結)之間不要插入空格,否則會有多餘的空白。
- 參見 文章分類。
提示:
- 由於分類頁面中,MediaWiki會把相同首字母的頁面歸到一欄中,對於中文標題的頁面,會把每個起始漢字歸到一類,導致頁面很混亂。因此在為名稱由中文起始的頁面,添加分類時請同時添加漢語拼音的首字母,如官方安裝指南可以添加如下分類:
[[Category:简体中文|G]]
,這樣該頁面就會歸類到字母G一欄的最上方。 - 不要添加多個字母(如:
[[Category:简体中文|GFAZZN]]
),否則會出現分類中中英文頁面順序混排的現象,使頁面不便於查找。
跨語言連結[編輯 | 編輯原始碼]
- 如果文章有其他語言的翻譯,必須在分類和正文第一段之間加上這些跨語言連結。它們將顯示在頁面的左邊。
- 跨語言連結和正文第一段之間不應該有空格,否則文章頂部會有多餘的空白。
- 除了在當前頁面上添加其它跨語言連結,您還需要在其它語言的頁面上添加當前頁面的跨語言連結。
- 每個語言的跨語言連結應只能有一個。
- 不要加入當前語言的跨語言連結。
- 跨語言連結需要根據其語言標籤,來按字母表順序排列,不要按語言本身的正式名稱順序排列。例如,
就該排在
前面,哪怕 「Suomi」 就本來在 「Français」 之後。
- 參見 Help:i18n 和 Wikipedia:Help:Interlanguage links.
文章狀態模板[編輯 | 編輯原始碼]
- 文章狀態模板 應放在分類(或跨語言連結)和相關文章之間。
- 針對段落的標記,位置儘量靠近有問題的地方。
- 每個狀態模板都應該包含簡要的說明。有必要時,可以在討論頁面加以討論。
相關文章[編輯 | 編輯原始碼]
- 給出相關的文章列表
- 放在分類、跨語言連結和文章狀態模板之後。
- 通過組合模板 模板:相關文章開始, Template:Related 和 模板:相關文章結束 實現。詳情參閱這幾個模板的頁面。
- 可以使用 Template:Related2 給出需要顯示的標題翻譯.
- 如果文章較多,或者需要詳細描述,請使用參閱段落。
前言或介紹[編輯 | 編輯原始碼]
- 描述文章的話題。
不要自己給軟體下評論,一般可以訪問項目主頁,使用作者自己的描述。MediaTomb 是一個範例。 - 放在第一段前面
- 不要另外加上
==Introduction==
或==Preface==
說明:直接在第一段開始時寫入即可。如果文章有足夠多的段落,在前言和第一段直接會自動加入目錄。 - 參見 Writing Article Introductions。
標準段落[編輯 | 編輯原始碼]
"安裝" 段落[編輯 | 編輯原始碼]
- 安裝 段落介紹軟體的安裝方法,請參考 #指南.
- 標準的標題是 安裝,儘量往前放.
"已知問題" 段落[編輯 | 編輯原始碼]
- 已知的 bug 或者使用問題,暫時還沒有解決方法(與#"問題解決" 段落相反)。
- 標準標題是已知問題.
- 儘量避免明確的版本號,如果這個問題已經報告了 bug,請提供連結;如果沒有報告,請報告它,這樣會提高問題解決的概率。
"提示與技巧" 段落[編輯 | 編輯原始碼]
- 高級技巧或使用軟體的示例
- 標準標題應是 提示與技巧
- 用子段落分別介紹不同的技巧
"問題解決" 段落[編輯 | 編輯原始碼]
- 常見問題的解決辦法(與 #"已知問題" 段落 不同)。
- 標準標題是 問題解決。
- 可以提供繞過已知 bug 的臨時解決方法,但是請務必提供該 bug 的連結地址;如果還未得到報告,請自行報告 bug,這樣可以讓它更容易被修復。
增加 bug 連結對讀者和編輯有如下好處:- 對讀者來說,閱讀該 Wiki 並非就到此為止了:他們還可以進一步訪問連結,獲取更多信息。
- 對 Wiki 編輯來說,更好判斷 bug 是否已經解決,容易維護;如果讀者有得到新信息,他們也可以自主編輯。
"參見" 段落[編輯 | 編輯原始碼]
- 列出參考文檔和額外信息.
- 應該是個列表,每行都以
*
開頭。 - 一般使用 "參見" 作為標題,應該避免使用"外部連結","更多資源",「參閱」 等。
段落標題[編輯 | 編輯原始碼]
- 段落標題應該從第二級開始(
==
), 因為第一級已保留給文章標題用。 - 使用子標題時不要越級,就像二級標題下面必然是三級標題。
- 不要在標題上添加超連結,它們會破壞樣式的一致性。
同理,請不要使用任何 html 或 wiki 標記代碼,包括 #代碼格式。 - 參見 Effective Use of Headers。
格式[編輯 | 編輯原始碼]
代碼格式[編輯 | 編輯原始碼]
- 使用 Template:ic 格式化要嵌入的代碼片段、文件名、路徑、命令名、配置參數、變量等。例如:
在終端運行sh ./hello_world.sh
- 對於單行的代碼 (命令行或者代碼輸出) 可以可以直接在行首加入空格,參考Help:Editing#Code. 示例:
$ sh ./hello_world.sh
Hello World
- 使用
{{bc|code}}
格式化多行代碼(命令行的輸入或輸出內容、文件內容) 例如:
#!/bin/sh # Demo echo "Hello World"
- 如果代碼不長,代替
{{bc|code}}
(參見 編輯幫助)。 - 使用
{{hc|input|output}}
能同時顯示命令行及其輸出,例如:
$ sh ./hello_world.sh
Hello World
- 需要顯示文件內容時,可以使用
{{hc|filename|content}}
明確內容屬於哪個文件,例如:
~/hello_world.sh
#!/bin/sh # Demo echo "Hello World"
- 大段的代碼,例如配置文件,可以考慮用
...
略去無關的內容 - 關於模板的一些格式上的特殊處理,比如
=
或|
,請閱讀 Help:Template。
命令行文字[編輯 | 編輯原始碼]
- 使用段落代碼 (Template:bc) 時,需要提示符標註執行權限;使用 Template:ic 時不需要提示符,但是需要用文字明確指出需要的權限。
- 使用
$
作為一般用戶權限命令的提示符;使用#
作為 root 命令的提示符。注意: 因為#
也經常表示文本文件中的注釋符號,所以經常要澄清是運行命令還是編輯文件,以避免不必要的誤解。 - 引入命令的句子儘量以
:
結尾。 - 建議使用
# command
而不是$ sudo command
。 - 儘量少假設用戶會使用
sudo
或其它權限獲取工具(例如gksu
、kdesu
)。 - 應該避免
# sudo command
,唯一的例外是用sudo
的-u
選項修改用戶,這時提示符可以與其它命令一致,默認使用$
。 - 不要在一行命令的代碼框裡添加注釋,例如
# pacman -S foo #Install package foo
就不好 - 代碼行不要過長,請儘量換行。
鍵盤按鍵[編輯 | 編輯原始碼]
- 表示按鍵的標準方法是使用 Template:ic 模板。
- 字母鍵應該小寫:
a
. 大寫字母用Shift+a
,不要使用Shift+A
或A
。 - 表示按鍵組合的正確方法是使用
+
號連接,不要增加額外空格,在一個模板中包含多個按鍵:Ctrl+c
.
下面格式都應該避免使用:Ctrl + c
,Ctrl
+c
,Ctrl-c
。 - 特殊鍵的標準名稱:
Shift
(不要用SHIFT
)Ctrl
(不要用CTRL
或Control
)Alt
(不要用ALT
)Super
(不要用Windows
或Mod
)Enter
(不要用ENTER
或Return
)Esc
(不要用ESC
或Escape
)Space
(不要用SPACE
)Backspace
Tab
Ins
(不要用INS
或Insert
)Del
(不要用DEL
或Delete
)Print Screen
Up
(不要使用↑
或Up Arrow
) – 其它方向鍵類似PageUp
PageDown
Fn
(不要使用FN
或fn
) – 不同筆記本上的功能按鍵請參考 這裡。
注意, 警告, 技巧[編輯 | 編輯原始碼]
- 注意 應該用在用戶預料不到的地方。包括與文章關係不大的細節知識、軟體包名稱變動等。
也可以用來強調容易被用戶忽略的地方。 - 警告 用來指出需要特別警惕的地方,比如不可逆轉的修改、損害系統的可能性等。警告應該直接指出最壞的情況,並給出相應措施。不要濫用警告,如果不確定的時候,用注意即可。
- 提示 用來給出一個可能會相當有用的小技巧,一般不是必須的,省略也無妨。
- 如果多個注意、警告、技巧連用,最好組合到單一模板中,除非彼此毫無相干。例如:
- 提示:
- Tip example #1.
- Tip example #2.
表格[編輯 | 編輯原始碼]
關於表格的語法,請參見 MediaWiki 幫助文檔。
- 表格通常需要包含
wikitable
類。 - 對照表還應包含
sortable
類。 - 在適當的地方使用表格標題和表格模板。
表格標題的第一個字母應該大寫,其餘應該小寫。(漢字並無大小寫之分,故本條可被忽略)- 表格說明應使用定義列表,並放在表格之前。
指南[編輯 | 編輯原始碼]
- 除非必要,請不要特別指定某編輯器(nano, vim, emacs, ...)。
- 除非必要,請不要使用隱晦複雜的編輯命令,就像
$ echo -e "clear\nreset" >> ~/.bash_logout
應該寫成這樣:
- 將下行附加到
~/.bash_logout
: clear
reset- 合適的話可以增加一個到 Help:Reading#Append, add, create, edit 的連結。
官方軟體包[編輯 | 編輯原始碼]
- 在示意要從官方軟體倉庫安裝軟體包時,請避免直接標出 pacman 命令。不僅簡化內容(每個 Arch 用戶都應該知道如何使用 pacman)而且避免了
pacman -Sy package
之類的鍵誤,以及pacman -S package
和pacman -Syu package
孰好孰壞的無謂爭論。同理,也不要引入 pacman 前端或圖形界面等。
相反,請像這樣簡單地示範:安裝說明應該使用:[[pacman (简体中文)|安装]] 软件包 {{Pkg|package}}
。 - 如果安裝的是一組軟體包,則使用 : 安裝 軟體組 foobar包組.
- 必須要用 Template:Pkg/和Template:Grp 模板進行格式化,例如
{{Pkg|package}}
. - 不要特意指出軟體包是在 [core]、[extra] 或 [community] 中的哪一個倉庫,因為一個軟體包可能會在不同倉庫之間轉移。此外如果軟體包位於 [multilib] 倉庫,請這樣示範:
安裝官方軟體倉庫的 package包 時,需要事先開啟 multilib 倉庫。
AUR 軟體包[編輯 | 編輯原始碼]
- 安裝 AUR 軟體包的語句安裝
[[Arch User Repository (简体中文)|AUR]] 中的 {{AUR|package}}
。 - 可以適當修改以適應具體文章,但是一定要明確指出軟體包並非官方支持。
- 千萬不要直接示範如何安裝 AUR 軟體包:因為凡是安裝非官方軟體包的用戶,都得事先充分閱讀 Arch 用戶倉庫,並了解使用這些包會給系統帶來的風險。
- AUR 軟體包的超連結化應該使用 Template:AUR 模板,例如
{{AUR|package}}
.
非官方軟體倉庫[編輯 | 編輯原始碼]
- 要使用非官方軟體倉庫時,請先將其加入非官方軟體倉庫,然後提供一個連結,示例:
從[[Unofficial user repositories#example|示例]]
軟體倉庫安裝 packageAUR.
不要在文章內直接給出啟用軟體倉庫的詳細信息。 - 必須連結到 非官方軟體倉庫,而且請儘量使用段落連結:
[[Unofficial User Repositories#example|example]]
.
Systemd 單元操作[編輯 | 編輯原始碼]
- 不要用systemctl 命令直接進行 start、 restart 或 stop 的操作。正確的說明方法應該是列出需要的單元,以及它們的依賴、衝突關係,描述所要執行的操作。例如:
- 要在開機時啟動 GDM,請 啟用
gdm.service
.
- 要在開機時啟動 GDM,請 啟用
- 如果模板需要實例化:
- 要在無線時自動切換 netctl 配置,啟用 一個帶接口名稱的
netctl-auto@.service
實例,例如netctl-auto@wlan0.service
.
- 要在無線時自動切換 netctl 配置,啟用 一個帶接口名稱的
- 可以根據上下文調整語句,但是請確保有到 systemd#Using units 文章段落的連結,可以直接引用或通過 重定向 實現,例如
[[start]]
,[[enable]]
or[[stop]]
.
Shells[編輯 | 編輯原始碼]
- 除非必要,不要特別指定用戶所用的 shell:撰寫文章內容時請儘量做到與所用 shell 無關。
超連結[編輯 | 編輯原始碼]
- 儘可能在該頁面和相關頁面插入彼此的超連結,實現 wiki 脈絡性最大化。
- 像系統調用之類的文章 ArchWiki 卻沒有,大可直接用到維基百科頁面的連結(使用
zhwp:
連結前綴)。 - 連結到 wiki 中其它頁面時,不要用完整地址,而是用 wiki 間連結語法:
[[Wiki Article]]
。 wiki 引擎可以跟蹤 wiki 間連結,好讓大家更容易維護。
更多 wiki 間連結內容參見 Help:編輯#連結。- 連結到本頁面段落時,不要隱藏井號,除了簡化額外的格式,井號還明確告訴讀者這是一個到本頁面的連結。
- 請避免使用隱含連結,例如應該使用「參閱 systemd」而不是「參閱 here」。
- 僅在文件存在時才創建連結,不要連結到不存在的文件。
- 除極個別情況外,頁面不能是死亡頁面(沒有任何到其它頁面的連結)或孤立頁面(沒有其它文章連結到它).
- 添加內容時,首先請注意是不是已經有現成的文章描述了該詳細內容,如果有,請插入它的連結而不是再三重複內容。
- 如果上游的現有文檔十分完善且維護程度良好,請只寫 Arch 應特有的內容,並提供到前者文檔的連結。
- 如果某頁面中文維基沒有,請使用
{{link-en}}
模板來連結到英文 ArchWiki,以便在中文頁面被創建時自動連結到中文頁面。 - 需要連結到英文 ArchWiki 的時候,請使用連結前綴
arch:
。
手冊頁面[編輯 | 編輯原始碼]
- 請用 Template:man 引用手冊頁面。
代碼規範[編輯 | 編輯原始碼]
- 添加命令或腳本時,請保持代碼風格一致,也可以參考該程序語言的主流編碼規範,並加以遵守。
- 避免使用過時的語言功能和風格,例如推薦使用
$()
做腳本命令,而不是``
. - 腳本儘可能短,只需表達需要的信息。儘量使用 偽變量 而不是真實變量。不要添加參數解析或輸出等無關功能。
- 代碼應該在文本解釋不太清楚的時候使用,如果腳本確實有用但是不是必須,可以考慮使用 gist 引用。
- 明確標明是文件還是目錄/文件夾,比如
- "檢查目錄
/sys/firmware/efi
是否已被創建",不要寫 "檢查/sys/firmware/efi
是否已被創建". - "將 .conf 文件放入
/etc/modules-load.d/
",而不是 "將 .conf 文件放入/etc/modules-load.d
".
- "檢查目錄
- 包含空格的參數應該用引號引用,使用
cd "foo bar"
而不是cd foo\ bar
.
支持的內核版本[編輯 | 編輯原始碼]
不相關內容[編輯 | 編輯原始碼]
- 請不要署名,甚至把文章歸功於自己:ArchWiki 是社區全體的勞動成果,文章的歷史已能足夠說明個人貢獻。
直接在 wiki 之外的地方專門撰文、並提供連結也不失為署名的好辦法,可以通過 "參見" 段落實現。 - 一般用戶沒有上傳文件的權限,而且不能用圖片。作為替代,可以靠外部連結或者用 ASCII 編輯器,如Asciiflow 等繪製簡單圖形。原因:
- 維護性: Arch 是滾動更新的,圖片會大幅度地提高維護文章的難度。
- 必要性: Arch 之道註定了它並不會開發或維護 GUI,所以沒有顯示圖片的必要。
- 資源性: 允許自行上傳圖片,會需要更多的精力來刪除重複和不合適的圖片。
- 可行性: 有一些用戶的網速很慢,純文字頁面不光能加快其訪問速度
- 效率性: 圖片會劇烈消耗伺服器的帶寬和存儲空間。
- 簡約性: 且界面簡約美觀。
拼寫[編輯 | 編輯原始碼]
- 儘量避免不必要的縮寫詞。
- 專有名詞拼寫與項目官方主頁裡面的拼寫保持一致。
措辭[編輯 | 編輯原始碼]
- 文章的措辭應做到十分正式、專業且精確。
- 編寫時,請注意不光說怎麼樣,還要回答為什麼? 解釋遠勝單純的指導。
- 不要加入個人評論,後者應該放到討論頁面,一般不要用第一人稱。
- 不要說現在,當前等等,請給出具體的時間。
- 編輯內容時,保持和頁面其它內容的一致性,用一樣的人稱描述。
- 在多個選項間提供選擇時,不要感性的建議一個或另一個,請可觀的描述每一個選擇的優點和缺點,讓用戶自行選擇。
- 翻譯頁面時,請儘量避免使用第二人稱代詞「你」或「您」。確實需要使用第二人稱代詞時,如果頁面中現存的翻譯已使用其中的一種,請與其保持一致,如果使用了多種,請考慮統一為其中的一種;如果頁面中沒有使用,則可以自行決定使用哪一種,但請確保在翻譯中保持一致。
分類頁面[編輯 | 編輯原始碼]
- 除了根分類外,每個分類都應該有一個父分類。
根分類是Category:Archive, Category:DeveloperWiki, Category:Languages,Category:Maintenance 和 Category:Sandbox. - 分類可以屬於多個父分類,只要父分類之間是平級的。
- 避免循環關係: 兩個分類不能互相包含。
- 分類必須放到在分類頁面的頂部。
- 分類不能被重定向,除非是重命名的分類.
重定向頁面[編輯 | 編輯原始碼]
- 建議創建縮寫詞到正式文章的重定向,比如創建 ALSA, daemon 或 AIGLX. 重定向可以簡化連結:
[[Advanced Linux Sound Architecture|ALSA]]
,[[daemons|daemon]]
或[[Xorg#Composite|AIGLX]]
. - 重定向頁面應該只包含重定向連結,除此之外一無所有。除非:
- 是 歸檔 頁面,雖然是重定向,需要屬於分類 Category:Archive.
- 是 重命名分類 可以包含一個 Template:Archive 標記.
- 只重定向到 Wiki 內部的頁面,不要重定向到外部頁面。
- 參考 Help:Editing#Redirects
用戶頁面[編輯 | 編輯原始碼]
一般規則[編輯 | 編輯原始碼]
編輯摘要[編輯 | 編輯原始碼]
請閱讀 Wiki 貢獻的基本原則.
HTML 標籤[編輯 | 編輯原始碼]
- 儘量不要使用 HTML 標籤:儘量使用 wiki 標記和模板,參見 Help:編輯。
- 使用
<pre>code</pre>
的地方都改成{{bc|code}}
。使用<tt>text</tt>
或<code>text</code>
的地方,都改用{{ic|text}}
。 - 特別是避免 HTML 注釋(
<!-- comment -->
): 一般使用 HTML 注釋的文字都可以放到討論頁面。
可以加入適當的 Help:Template#Article status templates。 - 僅在必要時才使用
<br>
:要開啟新段落時,用後面的空行實現。
一個例外是作為一個列表的子項目時,或者在一個模板當中,這時必須使用<br>
換行。 - 大段代碼可考慮使用 <syntaxhighlight> 標籤進行語法高亮
中文排版[編輯 | 編輯原始碼]
- 中文之間不要加空格(即使樣式不同,比如包含連結)
- 儘量避免中文斜體
中英文混排[編輯 | 編輯原始碼]
- 英文和數字使用半角字符
- 中文文字之間不加空格
- 中文文字與英文、阿拉伯數字及 @ # $ % ^ & * . ( ) 等符號之間加空格
- 中文標點之間不加空格
- 中文標點與前後字符(無論全形或半角)之間不加空格
- 翻譯時,正文的英文常見標點等需要換為中文標點
- 當半角符號 / 表示「或者」之意時,與前後的字符之間均不加空格
術語[編輯 | 編輯原始碼]
為保持一致的翻譯風格,在翻譯時請遵守以下規範:
- 在正式的規範完成前,請暫時先按照現有的風格翻譯。
相關討論: