繁体中文本地化

本页使用了标题或全文手工转换
来自 Arch Linux 中文维基

本篇很大部分参考了 Arch Linux Localization。虽然本地化的流程是相似的,但是繁体中文化所需要的软件和配置文件仍和简体中文化有所不同,故有此篇文章的产生。

基本中文语系环境[编辑 | 编辑源代码]

locale 设置[编辑 | 编辑源代码]

安装中文 locale[编辑 | 编辑源代码]

Linux 透过 locale 来设置不同语系的环境。常用的繁体中文 locale 有

zh_TW.UTF-8
zh_TW.Big5

其中较推荐使用 en_US.UTF-8 和 zh_TW.UTF-8 语系。需要修改 /etc/locale.gen 文件,将需要的语系前面的注解 (# 符号)删除。之后执行 locale-gen 指令即可。

如果要查询目前系统所使用的语系环境,可以使用 locale 指令。

# locale

如果要查询系统所有可用的语系环境,可以使用 locale -a 指令。

# locale -a

启动中文 locale[编辑 | 编辑源代码]

在 Arch Linux 中,透过设置 /etc/locale.conf 文件,来设置语系环境。

LANG=en_US.UTF-8
注意: 不推荐在这里设置中文语系,会导致 tty 终端乱码。如果要在终端里显示和输入中文,需安装 cce、zhcon 或 fbterm

对于一般用户,还可以在 ~/.bashrc~/.xinitrc 或是 ~/.xprofile 中设置语系,其中的不同处在于:

  • .bashrc: 每次透过终端登录时,读取并运行其中的设置
  • .xinitrc: 每次透过 startx 登录时,读取并运行其中的设置
  • .xprofile: 每次透过图形登录器 (如 gdm) 登录时,读取并运行其中的设置

在图形接口中激活中文 locale[编辑 | 编辑源代码]

如果是希望在图形接口有中文环境的话,需要修改 ~/.xinitrc~/.xprofile,加入

export LANG=zh_TW.UTF-8
注意: 该方法适用于 slim 或无图形登录器的场合,如果是 gdm 或 kdm 等可以在 Gnome 或 KDE 中设置语系
注意: 不推荐在图形接口中设置 LC_ALL ,该变量应当保留用于测试诊断目的。

中文字体[编辑 | 编辑源代码]

除了设置中文 locale,还要安装中文字体,才可显示中文。

常见的免费中文字体有:

系统字体默认安装到/usr/share/fonts。如果没有 root 权限或只打算自己使用某些字体,可以直接复制这些字体到~/.fonts目录(或其子目录)下面,并把该目录加入 /etc/fonts/local.conf 中。

中文输入法[编辑 | 编辑源代码]

常用的繁体中文输入法有 gcinscim 以及由 gcin 分支出来的 hime-gitAUR (AUR中)。推荐使用 gcin 或 hime-gitAUR。可看该输入法文章,其中有较详细的介绍。

以使用 gcin 为例,安装好后在 ~/.xinitrc~/.xprofile 加入以下内容:

export XMODIFIERS="@im=gcin"
export XIM_PROGRAM="gcin"
export GTK_IM_MODULE="gcin"
export QT_IM_MODULE="gcin"
gcin &

之后即可在图形接口中输入中文。

终端的中文化[编辑 | 编辑源代码]

软件的中文化[编辑 | 编辑源代码]

Firefox[编辑 | 编辑源代码]

繁体中文用户请安装 firefox-i18n-zh-tw

简体中文用户请安装 firefox-i18n-zh-cn

LibreOffice[编辑 | 编辑源代码]

繁体中文用户请安装 libreoffice-still-zh-tw 或者 libreoffice-fresh-zh-tw

简体中文用户请安装 libreoffice-still-zh-cn 或者 libreoffice-fresh-zh-cn

Calligra (原 KOffice)[编辑 | 编辑源代码]

本文内容或本节内容已经过期。

原因: 以下软件包已不存在,需人手翻查去路及决定编辑。若果 calligra 已支持 l10n,可于此说明设置方法。若不再支持 l10n,请使用 Template:Remove。 (在Talk:繁体中文本地化讨论)

繁体中文用户请安装 calligra-l10n-zh_tw[损坏的链接:package not found]

简体中文用户请安装 calligra-l10n-zh_cn[损坏的链接:package not found]

PDF 阅读器[编辑 | 编辑源代码]

Acrobat Reader:,繁体中文用户请装 acroread-chtAUR[损坏的链接:package not found],简体中文用户请安装 acroread-chsAUR[损坏的链接:package not found]

xpdf: 请安装 xpdf-chinese-traditional[损坏的链接:package not found]xpdf-chinese-simplified[损坏的链接:package not found]

poppler: 请安装 poppler-data

Vim[编辑 | 编辑源代码]

如果 locale 是 utf8,打开其他编码的中文文件会有乱码的问题,需要在 ~/.vimrc中设置:

set fileencodings=ucs-bom,utf-8,big5,gbk,latin1

Vim 即会依序按照设置的编码来打开文件。详细的设置见 vim 中的帮助文件 :help fileencodings

其他中文化问题[编辑 | 编辑源代码]

MS Windows 底下的中文文件名乱码[编辑 | 编辑源代码]

是因为挂载的字符集和 locale 不同所致。可以修改 /etc/fstab 来修正这个问题。如果 locale 是 utf8 的情形下,可能修改为如下的示例 (请根据自己的实际情形略做修改):

/dev/sdXX  /mnt/win  ntfs  defaults,iocharset=utf8   0 0

详细的 /etc/fstab 设置可见 fstab