跳转到内容

Help talk:术语表

添加话题
来自 Arch Linux 中文维基
Lakejason0在话题“建议独立该页面”中的最新留言:周二09:28

一些建议[编辑源代码]

(绝大部分参考 AUR 助手,部分来自 Common Lisp 等)

软件包类:

  • clean chroot:干净的 chroot(类似的有 clean environment 等)
  • parser:解析器
  • solver:求解器
  • package split:包拆分
  • dependency:依赖(关系)
  • dependency chain:依赖链
  • (package) base:(package) 基础
  • Diff(s) show/view:差异比较
  • wrap/package:封装(动词语境)
  • rebuild:重新构建/重构建;某些语境下(如处理 PKGBUILD):构建。
  • pre-build:预构建
  • update:更新
  • upgrade:升级
  • upstream/downstream:上游/下游
  • validate ... (integrity):校验
  • File review:文件检查(区分以上)
  • checksum:校验和/校验值
  • (AUR) Helper:AUR 助手
  • retrieve:获取
  • manual:用户手册;手动
  • custom:自定义
  • unsafe flag:不安全标志
  • malicious code:恶意代码

其他:

  • name:名称
  • (shell) completion:(shell) 补全
  • search:查找/搜索
  • written in:使用……编写/编写语言(表头语境)
  • graphical:图形化
  • GUI/TUI:图形(用户)界面/终端(用户)界面
  • (system) defective:(系统)缺陷
  • unattended:无人值守
  • execute:执行
  • script:脚本
  • source:源/源代码
  • util:工具/实用工具/实用程序
  • interact/interaction:交互
  • interpreter:解释器
  • library:库
  • shared library:共享库
  • feature:功能/特性
  • speciality:特性
  • profile:配置
  • argument/paramenter:参数
  • tray/Systray:(系统)托盘
  • implement(ation):实现
  • alternative:替代的
  • local/remote:本地/远程
  • standalone:独立
  • read-only:只读
  • out of date:过期
  • old-fashioned:过时
  • up to date:最新
  • fetch:获取/提取
  • display:显示/展示;显示器
  • multi-head:多显示器
  • interoperate/interoperation:互操作
  • introduce:介绍/引入
  • embed/embeddability:嵌入
  • term:(名词)术语/条款
  • licence/license:许可(证)
  • object oriented:面向对象
  • procedure oriented:面向过程
  • adopt:采用
  • assume:假定
  • specify:指定
  • UX (User eXperience):用户体验

Prms-Prmt留言2024年8月1日 (四) 23:08 (CST)回复

我只是抢救了一部分需要写的术语表,有的就,单纯不是很需要(毕竟大家都知道怎么翻译)。你可以考虑加进去,不过繁体也要补。--Lakejason0留言2024年8月2日 (五) 12:57 (CST)回复

建议独立该页面[编辑源代码]

如题,建议移动该页面到 help:术语表并在其他相关页面添加相关链接,可以让更多用户在编辑维基时对一些术语的翻译有一个参考。 Yulliil留言2025年4月1日 (二) 08:09 (CST)回复

您可以自行完成。 Lakejason0留言2025年4月1日 (二) 09:28 (CST)回复